![]() ![]() ![]() The Chinese translation of many Buddhist sutras has in fact replaced the Chinese transliteration of Avalokitesvara with Guan Shi Yin. (Bodhisattva- being of bodhi or enlightenment, one who has earned to leave the world of suffering and is destined to become a Buddha, but has forgone the bliss of nirvana with a vow to save all children of god.Īvalojkitesvara (Sanskrit: अवलोकितेश्वर): The word ‘avalokita’ means “seeing or gazing down” and ‘Êvara’ means “lord” in Sanskrit).Īmong the Chinese, Avalokitesvara is almost exclusively called Guan Shi Yin Pu Sa. In Chinese Buddhism, Guan Yin is synonymous with the Bodhisattva Avalokitesvara, the pinnacle of mercy, compassion, kindness and love. Thailand: Kuan Eim (กวนอิม) or Prah Mae Kuan Eim Japan: Kannon or more formally Kanzeon the spelling Kwannon, based on a pre-modern pronunciation, is sometimes seen Highly respected in Asian cultures, Guan Yim bears different names as follows: The name Guan Yin also spelt Guan Yim, Kuan Yim, Kwan Im, or Kuan Yin, is a short form for Kuan-shi Yin, meaning “Observing the Sounds (or Cries) of the (human) World”. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |